PERNYATAAN . ANALISIS KESALAHAN BAHASA DALAM PENERJEMAHAN TEKS BERBAHASA INDONESIA KE DALAM TEKS BERBAHASA JERMAN . Dengan ini saya menyatakan bahwa Tesis ini disusun sebagai syarat untuk memperoleh gelar Magister dari Program Studi Linguistik Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera Utara adalah benar merupakan hasil karya saya sendiri.
Subjek adalah kata benda . Subjek biasanya digunakan dalam kalimat pada Bahasa Indonesia. Subjek adalah unsur yang membentuk kalimat utuh dan sempurna. Memahami definisi subjek adalah bagian dari memahami sebuah kalimat . Subjek adalah salah satu bagian paling penting dalam klausa. Biasanya, subjek adalah kata yang ada di awal kalimat.
Sebuah kata kerja atau Verben dalam Bahasa Jerman harus dikonjugasikan sebagaimana tulisan saya sebelumnya Konjugasi Bahasa Jerman, bahwa sebuah kata kerja dalam bahasa jerman akan berubah bentuknya sesuai dengan Subjek yang di ikuti nya. Secara simpel dan sederhana konjugasi kata kerja kita bedakan menjadi 2 bagian :
bisa diubah. schlafen – tidur. leben – hidup. glauben – percaya/mempercayai. c. Kata kerja yang menggambarkan suatu proses kejadian atau peristiwa (Vorgänge) dimana. pelaku mengalami proses kejadian tersebut atau merupakan bagian dari proses tersebut. namun bukan sebagai pelaku (Subjek). sterben –meninggal.
Kata Ganti Subjek Bahasa Prancis Orang Kedua: tu, vous = you. Dalam bahasa Inggris, kata ganti subjek orang kedua selalu "Anda", tidak peduli berapa banyak orang yang Anda ajak bicara, dan terlepas dari apakah Anda mengenal mereka. Tetapi bahasa Prancis memiliki dua kata yang berbeda untuk "kamu": tu ( mendengarkan) dan vous ( mendengarkan).
Menurut Nik Safiah Karim (2008), sintaksis dapat ditakrifkan sebagai bidang ilmu bahasa yang mengkaji bentuk, struktur, dan binaan atau konstruksi ayat.. sintaksis juga dikenali sebagai kajian tentang hukum atau rumus tatabahasa yang mendasari kaedah penggabungan dan penyusunan perkataan atau kelompok perkataan untuk membentuk ayat dalam sesuatu bahasa.
Kata "mir“ dalam kalimat tersebut dalam bahasa Jerman berfungsi sebagai objek, akan tetapi apabila diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kata tersebut berganti fungsi menjadi subjek: "Saya tidak punya uang“. Dengan contoh tersebut menjadi semakin jelas bahwa dengan penguasaan tata bahasa asing (bahasa Jerman) yang baik – dalam hal ini
Analisis : Di dalam bahasa Indonesia, pola kalimat pasif yang dibuat dua mahasiswa sudah betul. tetapi mereka lupa bahwa di dalam bahasa Jerman untuk membentuk kalimat pasif dibutuhkan kata kerja bantu werden. Di dalam contoh yang lain. dua mahasiswa membuat kalimat pasif bahasa Jerman dengan pola kalimat bahasa Indonesia, sehingga
Penelitian ini bertujuan mengidentifikasi interferensi sintaksis bahasa Indonesia terhadap bahasa Jerman pada teks karangan schriftlicher Ausdruck yang diambil dari mata kuliah B1-Prüfungsvorbereitung. Keseluruhan karangan yang diteliti berjumlah 21.
. gszyxsh253.pages.dev/479gszyxsh253.pages.dev/453gszyxsh253.pages.dev/424gszyxsh253.pages.dev/582gszyxsh253.pages.dev/976gszyxsh253.pages.dev/625gszyxsh253.pages.dev/304gszyxsh253.pages.dev/636gszyxsh253.pages.dev/21gszyxsh253.pages.dev/863gszyxsh253.pages.dev/626gszyxsh253.pages.dev/460gszyxsh253.pages.dev/718gszyxsh253.pages.dev/303gszyxsh253.pages.dev/250
subjek dalam bahasa jerman